How do your in-country teams know when new content is available for translation? Do they have visibility of what’s being created, updated and removed?
This is one of the most challenging parts of keeping country sites in sync. So much depends on the quality of your CMS: if it fires out change notifications to all content stakeholders in the system every time someone changes a comma, you’ll quickly find that your stakeholders bypass these notifications altogether. They can’t be bothered to go through 100 emails to find the 6 or 7 that are really relevant for them.